Världens Frälsare kom här
translated hymn, Swedish-language version of "Nun komm, der Heiden Heiland" by Olaus Petri
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Världens Frälsare kom här
Summary
Världens Frälsare kom här is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Världens Frälsare kom här authored Ambrose[2].
- Världens Frälsare kom här's instance of is recorded as version, edition or translation[3].
- Världens Frälsare kom här's genre is recorded as Christian hymn[4].
- Världens Frälsare kom här's language of work or name is recorded as Swedish[5].
- Världens Frälsare kom här's publication date is recorded as +1536-00-00T00:00:00Z[6].
- Världens Frälsare kom här's translator is recorded as Olaus Petri[7].
- Världens Frälsare kom här's lyricist is recorded as Martin Luther[8].
- Världens Frälsare kom här's published in is recorded as Den svenska psalmboken – Af Konungen Gillad och Stadfästad. År 1819.[9].
- Världens Frälsare kom här's published in is recorded as Swenske songer eller wisor[10].
- Världens Frälsare kom här's published in is recorded as Een wanligh PsalmBook[11].
- Världens Frälsare kom här's published in is recorded as Then Swenska Psalm-Boken[12].
- Världens Frälsare kom här's title is recorded as Världens Frälsare kom här[13].
- Världens Frälsare kom här's has melody is recorded as Gott Sei Dank[14].
- Världens Frälsare kom här's Hymnary text ID is recorded as varldens_fralsare_kom_har[15].
- Världens Frälsare kom här's translation of is recorded as Nun komm, der Heiden Heiland[16].
Body
Authorship and Creation
Världens Frälsare kom här authored Ambrose[2].
Publication
Världens Frälsare kom här's publication date is recorded as +1536-00-00T00:00:00Z[6]. Its language of work or name is recorded as Swedish[5]. Its genre is recorded as Christian hymn[4].