Theepotten
0 sources
Theepotten
Summary
Theepotten is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Theepotten authored Hans Christian Andersen[2].
- Theepotten's image is recorded as Nye Eventyr og Historier II s 235 - Theepotten.png[3].
- Theepotten's instance of is recorded as version, edition or translation[4].
- Theepotten's illustrator is recorded as Lorenz Frølich[5].
- Theepotten's follows is recorded as Stormen flytter Skilt[6].
- Theepotten's followed by is recorded as Folkesangens Fugl[7].
- Theepotten's part of is recorded as Nye Eventyr og Historier II[8].
- Theepotten's language of work or name is recorded as Danish[9].
- Theepotten's publication date is recorded as +1871-00-00T00:00:00Z[10].
- Theepotten's edition or translation of is recorded as The Teapot[11].
- Theepotten's title is recorded as Theepotten[12].
- Theepotten's first line is recorded as Der var en stolt Theepotte, stolt af sit Porcellain, stolt af sin lange Tud, stolt af sin brede Hank; den havde Noget forud og bagud, Tuden for, Hanken bag, og det talte den om; men den talte ikke om sit Laag, det var knækket, det var klinket, det havde Mangel, og sin Mangel taler man ikke gjerne om, det gjør nok de Andre.[13].
- Theepotten's last line is recorded as Man slog mig midt over; det gjorde voldsomt ondt; men Blomsten kom i en bedre Potte, — og jeg blev kastet ud i Gaarden, ligger der som et gammelt Skaar, — men jeg har Erindringen, den kan jeg ikke miste."[14].
- Theepotten's copyright status is recorded as public domain[15].
- Theepotten's copyright status is recorded as public domain[16].
Body
Authorship and Creation
Theepotten authored Hans Christian Andersen[2].
Publication
Theepotten's publication date is recorded as +1871-00-00T00:00:00Z[10]. Theepotten's language of work or name is recorded as Danish[9]. Theepotten's part of is recorded as Nye Eventyr og Historier II[8].
Adaptations and Inspiration
Theepotten's follows is recorded as Stormen flytter Skilt[6]. Theepotten's followed by is recorded as Folkesangens Fugl[7].