Folkesangens Fugl
0 sources
Folkesangens Fugl
Summary
Folkesangens Fugl is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Folkesangens Fugl authored Hans Christian Andersen[2].
- Folkesangens Fugl's image is recorded as Nye Eventyr og Historier II s 239 - Folkesangens Fugl.png[3].
- Folkesangens Fugl's instance of is recorded as version, edition or translation[4].
- Folkesangens Fugl's illustrator is recorded as Lorenz Frølich[5].
- Folkesangens Fugl's follows is recorded as Theepotten[6].
- Folkesangens Fugl's followed by is recorded as De smaa Grønne[7].
- Folkesangens Fugl's part of is recorded as Nye Eventyr og Historier II[8].
- Folkesangens Fugl's language of work or name is recorded as Danish[9].
- Folkesangens Fugl's publication date is recorded as +1871-00-00T00:00:00Z[10].
- Folkesangens Fugl's edition or translation of is recorded as The Bird of Folklore[11].
- Folkesangens Fugl's published in is recorded as Nye Eventyr og Historier II[12].
- Folkesangens Fugl's title is recorded as Folkesangens Fugl[13].
- Folkesangens Fugl's first line is recorded as Det er Vintertid; Jorden har et Sneelag, som var det Marmor, hugget ud af Fjeldet: Luften er høi og klar, Vinden skarp som et dværgesmedet Sværd, Træerne staae som hvide Koraller, som blomstrende Mandelgrene, her er friskt som paa de høie Alper. Deilig er Natten med Nordlysblink og talløse funklende Stjerner.[14].
- Folkesangens Fugl's last line is recorded as Hør Aarets Drapa: Sneestormens Magt, Vinternattens tunge Drøm! Alt løses, Alt løfter sig i deilig Sang fra Folkesangens Fugl, der aldrig døer.[15].
- Folkesangens Fugl's copyright status is recorded as public domain[16].
- Folkesangens Fugl's copyright status is recorded as public domain[17].
Body
Authorship and Creation
Folkesangens Fugl authored Hans Christian Andersen[2].
Publication
Folkesangens Fugl's publication date is recorded as +1871-00-00T00:00:00Z[10]. Its language of work or name is recorded as Danish[9]. Its part of is recorded as Nye Eventyr og Historier II[8].
Adaptations and Inspiration
Folkesangens Fugl's follows is recorded as Theepotten[6]. Its followed by is recorded as De smaa Grønne[7].