The Facetious Nights of Straparola
0 sources
The Facetious Nights of Straparola
Summary
The Facetious Nights of Straparola is a literary work[1]. It has Wikipedia articles in 9 language editions, a strong signal of global cultural recognition.[2]
Key Facts
- The Facetious Nights of Straparola authored Giovanni Francesco Straparola[3].
- The Facetious Nights of Straparola's instance of is recorded as literary work[4].
- The Facetious Nights of Straparola's genre is group of literary works[5].
- The Facetious Nights of Straparola's Commons category is recorded as The Facetious Nights of Straparola[6].
- The Facetious Nights of Straparola's language of work or name is recorded as Italian[7].
- The Facetious Nights of Straparola's country of origin is recorded as Italy[8].
- The Facetious Nights of Straparola comprises Cesarino and the Dragon[9].
- 1550 marks the founding of The Facetious Nights of Straparola[10].
- 1550 marks the founding of The Facetious Nights of Straparola[11].
- The Facetious Nights of Straparola was published on 1550[12].
- The Facetious Nights of Straparola's title is recorded as {'lang': 'it', 'text': 'Le piacevoli notti'}[13].
- The Facetious Nights of Straparola's number of parts of this work is recorded as {'unit': 'Q1238720', 'amount': '+2'}[14].
- The Facetious Nights of Straparola's derivative work is recorded as Schoolmaster Whackwell's wonderful sons[15].
- The Facetious Nights of Straparola's form of creative work is recorded as short story collection[16].
- The Facetious Nights of Straparola's form of creative work is recorded as collection of fairy tales[17].
- The Facetious Nights of Straparola's form of creative work is recorded as novella[18].
Body
Authorship and Creation
The Facetious Nights of Straparola authored Giovanni Francesco Straparola[3].
Publication
The Facetious Nights of Straparola was published on 1550[12]. Its language of work or name is recorded as Italian[7]. Its genre is group of literary works[5].
Why It Matters
The Facetious Nights of Straparola has Wikipedia articles in 9 language editions, a strong signal of global cultural recognition.[2] It is known by 9 alternative names across languages and contexts.[19]