Revised Romanization of Korean
0 sources
Revised Romanization of Korean
Summary
Revised Romanization of Korean is a technical standard[1]. It ranks in the top 2% of technical_standard entities by monthly Wikipedia readership (1,426 views/month).[2]
Key Facts
- Revised Romanization of Korean authored Ministry of Culture and Tourism of the Republic of Korea[3].
- Revised Romanization of Korean is in the country of South Korea[4].
- Revised Romanization of Korean's image is recorded as Q246638 Bucheon A01 (cropped).JPG[5].
- Revised Romanization of Korean's instance of is recorded as technical standard[6].
- Revised Romanization of Korean's instance of is recorded as official publication[7].
- Revised Romanization of Korean's language of work or name is recorded as Korean[8].
- Revised Romanization of Korean's opposite of is recorded as transcription into Korean[9].
- Revised Romanization of Korean's publication date is recorded as +2000-00-00T00:00:00Z[10].
- Revised Romanization of Korean's Freebase ID is recorded as /m/01qykc[11].
- Revised Romanization of Korean's main subject is recorded as romanization of Korean[12].
- Revised Romanization of Korean's OmegaWiki Defined Meaning is recorded as 1470697[13].
- Revised Romanization of Korean's title is recorded as {'lang': 'ko', 'text': '국어의 로마자 표기법'}[14].
- Revised Romanization of Korean's main Wikidata property is recorded as P2001[15].
- Revised Romanization of Korean's Microsoft Academic ID is recorded as 2780873359[16].
- Revised Romanization of Korean's Namuwiki ID is recorded as 국어의 로마자 표기법[17].
Body
Geography
Revised Romanization of Korean is in the country of South Korea[4].
Designation and Status
Recorded instance of include technical standard[6] and official publication[7].
Why It Matters
Revised Romanization of Korean ranks in the top 2% of technical_standard entities by monthly Wikipedia readership (1,426 views/month).[2] It has Wikipedia articles in 27 language editions, a strong signal of global cultural recognition.[18] It is known by 16 alternative names across languages and contexts.[19]