Portnerens Søn
0 sources
Portnerens Søn
Summary
Portnerens Søn is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Portnerens Søn authored Hans Christian Andersen[2].
- Portnerens Søn's image is recorded as Nye Eventyr og Historier II s 271 - Portnerens Søn.png[3].
- Portnerens Søn's instance of is recorded as version, edition or translation[4].
- Portnerens Søn's illustrator is recorded as Lorenz Frølich[5].
- Portnerens Søn's publisher is recorded as C.A. Reitzels Boghandel[6].
- Portnerens Søn's follows is recorded as Gjemt er ikke glemt[7].
- Portnerens Søn's followed by is recorded as Flyttedagen[8].
- Portnerens Søn's place of publication is recorded as Copenhagen[9].
- Portnerens Søn's page is recorded as 271–299[10].
- Portnerens Søn's part of is recorded as Nye Eventyr og Historier II[11].
- Portnerens Søn's language of work or name is recorded as Danish[12].
- Portnerens Søn's distribution format is recorded as printed book[13].
- Portnerens Søn's publication date is recorded as +1871-12-12T00:00:00Z[14].
- Portnerens Søn's edition or translation of is recorded as The Porter's Son[15].
- Portnerens Søn's title is recorded as Portnerens Søn[16].
- Portnerens Søn's first line is recorded as Generalens boede paa første Sal, Portnerens boede i Kjælderen; der var stor Afstand mellem de to Familier, hele Stue-Etagen og Rangforordningen; men under samme Tag boede de med Udsigt til Gaden og til Gaarden; i denne var en Græsplet med et blomstrende Akasietræ, naar det blomstrede, og under det sad sommetider den pyntede Amme med det endnu mere pyntede General-Barn, "lille Emilie".[17].
- Portnerens Søn's last line is recorded as Saavidt bragte Georg det, og endnu meget videre, ellers havde det ikke været Umagen værd at fortælle om Portnerens Søn.[18].
- Portnerens Søn's copyright status is recorded as public domain[19].
- Portnerens Søn's copyright status is recorded as public domain[20].
Body
Authorship and Creation
Portnerens Søn authored Hans Christian Andersen[2]. Its publisher is recorded as C.A. Reitzels Boghandel[6].
Publication
Portnerens Søn's publication date is recorded as +1871-12-12T00:00:00Z[14]. Its place of publication is recorded as Copenhagen[9]. Its language of work or name is recorded as Danish[12]. Its part of is recorded as Nye Eventyr og Historier II[11].
Adaptations and Inspiration
Portnerens Søn's follows is recorded as Gjemt er ikke glemt[7]. Its followed by is recorded as Flyttedagen[8].