Poesies gallègues
1917 Catalan edition
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Poesies gallègues
Summary
Poesies gallègues is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Poesies gallègues authored Rosalía de Castro[2].
- Poesies gallègues's instance of is recorded as version, edition or translation[3].
- Poesies gallègues's based on is recorded as Cantares gallegos[4].
- Poesies gallègues's place of publication is recorded as Barcelona[5].
- Poesies gallègues's language of work or name is recorded as Catalan[6].
- Poesies gallègues's publication date is recorded as +1917-00-00T00:00:00Z[7].
- Poesies gallègues's translator is recorded as Joan Martí i Trenchs[8].
- Poesies gallègues's Google Books ID is recorded as ToQVAQAAMAAJ[9].
- Poesies gallègues's printed by is recorded as Q123457557[10].
- Poesies gallègues's document file on Wikimedia Commons is recorded as Poesies gallègues (1917).djvu[11].
- Poesies gallègues's title is recorded as Poesies gallègues[12].
- Poesies gallègues's subtitle is recorded as extretes del llibre titolat Cantares Gallegos[13].
- Poesies gallègues's Wikisource index page URL is recorded as https://ca.wikisource.org/wiki/Llibre:Poesies_gallègues_(1917).djvu[14].
- Poesies gallègues's author of foreword is recorded as Josep Granger i París[15].
Body
Authorship and Creation
Poesies gallègues authored Rosalía de Castro[2].
Publication
Poesies gallègues's publication date is recorded as +1917-00-00T00:00:00Z[7]. Its place of publication is recorded as Barcelona[5]. Its language of work or name is recorded as Catalan[6].