Lesson 37: Beneficiary Case
lesson 37/70 on the laadanlanguage.org reference website
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Lesson 37: Beneficiary Case
Summary
Lesson 37: Beneficiary Case is a lesson[1].
Key Facts
- Lesson 37: Beneficiary Case's instance of is recorded as Beneficiary Case — instance of (P31): lesson[2].
- Lesson 37: Beneficiary Case's instance of is recorded as Beneficiary Case — instance of (P31): scholarly chapter[3].
- Lesson 37: Beneficiary Case's follows is recorded as Beneficiary Case — follows (P155): Lesson 36: Time Case[4].
- Lesson 37: Beneficiary Case's followed by is recorded as Beneficiary Case — followed by (P156): Lesson 38: Vocabulary Practice 6: Love[5].
- Lesson 37: Beneficiary Case's part of is recorded as Beneficiary Case — part of (P361): laadanlanguage.org[6].
- Lesson 37: Beneficiary Case's language of work or name is recorded as Beneficiary Case — language of work or name (P407): English[7].
- Lesson 37: Beneficiary Case's language of work or name is recorded as Beneficiary Case — language of work or name (P407): Láadan[8].
- Lesson 37: Beneficiary Case's main subject is recorded as Beneficiary Case — main subject (P921): case[9].
- Lesson 37: Beneficiary Case's work available at URL is recorded as http://laadanlanguage.org/37.html#top[10].
- Lesson 37: Beneficiary Case's title is recorded as Lesson 37: Beneficiary Case[11].
- Lesson 37: Beneficiary Case's first line is recorded as To mark a Case Phrase as a Beneficiary (that for whom, or on whose behalf, something is done), add the ending “–da.”[12].
- Lesson 37: Beneficiary Case's last line is recorded as In #18, did you use “doth” (follow) in translating the second clause? A more-Láadan formulation would be to use “dihem” (to accept; to agree; literally, to say yes).[13].
- Lesson 37: Beneficiary Case's copyright status is recorded as Beneficiary Case — copyright status (P6216): no known copyright restrictions[14].
- Lesson 37: Beneficiary Case's quotation or excerpt is recorded as The first of these is a straightforward statement that there is nothing to which the Beneficiary Case applies. The second, on the other hand, states that the case does apply, but that the noun it would be applied to absolutely does not. In effect, this example excludes this noun from the Beneficiary Case function.Idiomatically, this construction also has the effect of reversing the action of the Beneficiary Case function, stating that the action is opposed to the benefit of the person/thing named in the case phrase; this reversal is true in all three of the “intentional” cases (Beneficiary, presented here; Purpose, the very next case presented; and Cause, the next one after Purpose).[15].