Le Noyer
Chambry's translation of Aesop's fable
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Le Noyer
Summary
Le Noyer is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Le Noyer authored Aesop[2].
- Le Noyer's instance of is recorded as version, edition or translation[3].
- Le Noyer's follows is recorded as L'Écrevisse et sa Mère[4].
- Le Noyer's followed by is recorded as Le Castor[5].
- Le Noyer's page is recorded as 67-68[6].
- Le Noyer's language of work or name is recorded as French[7].
- Le Noyer's publication date is recorded as +1927-00-00T00:00:00Z[8].
- Le Noyer's edition or translation of is recorded as The Walnut Tree[9].
- Le Noyer's translator is recorded as Émile Chambry[10].
- Le Noyer's document file on Wikimedia Commons is recorded as Ésope - Fables - Émile Chambry.djvu[11].
- Le Noyer's published in is recorded as Fables d’Ésope[12].
- Le Noyer's title is recorded as Le Noyer[13].
- Le Noyer's series ordinal is recorded as 152[14].
- Le Noyer's first line is recorded as Un noyer qui se trouvait au bord d’une route et que les passants frappaient à coups de pierres,[15].
Body
Authorship and Creation
Le Noyer authored Aesop[2].
Publication
Le Noyer's publication date is recorded as +1927-00-00T00:00:00Z[8]. Its language of work or name is recorded as French[7].
Adaptations and Inspiration
Le Noyer's follows is recorded as L'Écrevisse et sa Mère[4]. Its followed by is recorded as Le Castor[5].