Le Nègre
Chambry's translation of Aesop's fable
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Le Nègre
Summary
Le Nègre is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Le Nègre authored Aesop[2].
- Le Nègre's instance of is recorded as version, edition or translation[3].
- Le Nègre's follows is recorded as Le Débiteur Athénien[4].
- Le Nègre's followed by is recorded as La Belette et le Coq[5].
- Le Nègre's page is recorded as 8[6].
- Le Nègre's language of work or name is recorded as French[7].
- Le Nègre's publication date is recorded as +1927-00-00T00:00:00Z[8].
- Le Nègre's edition or translation of is recorded as Washing the Ethiopian White[9].
- Le Nègre's translator is recorded as Émile Chambry[10].
- Le Nègre's document file on Wikimedia Commons is recorded as Ésope - Fables - Émile Chambry.djvu[11].
- Le Nègre's published in is recorded as Fables d’Ésope[12].
- Le Nègre's title is recorded as Le Nègre[13].
- Le Nègre's series ordinal is recorded as 11[14].
- Le Nègre's first line is recorded as Un homme avait acheté un nègre,[15].
Body
Authorship and Creation
Le Nègre authored Aesop[2].
Publication
Le Nègre's publication date is recorded as +1927-00-00T00:00:00Z[8]. Its language of work or name is recorded as French[7].
Adaptations and Inspiration
Le Nègre's follows is recorded as Le Débiteur Athénien[4]. Its followed by is recorded as La Belette et le Coq[5].