Le Laboureur et les Chiens
0 sources
Le Laboureur et les Chiens
Summary
Le Laboureur et les Chiens is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Le Laboureur et les Chiens authored Aesop[2].
- Le Laboureur et les Chiens's instance of is recorded as version, edition or translation[3].
- Le Laboureur et les Chiens's follows is recorded as Le Laboureur et l'Aigle[4].
- Le Laboureur et les Chiens's followed by is recorded as Le Laboureur et le Serpent qui lui avait tué son fils[5].
- Le Laboureur et les Chiens's page is recorded as 38[6].
- Le Laboureur et les Chiens's language of work or name is recorded as French[7].
- Le Laboureur et les Chiens's publication date is recorded as +1927-00-00T00:00:00Z[8].
- Le Laboureur et les Chiens's edition or translation of is recorded as The Master and His Dogs[9].
- Le Laboureur et les Chiens's translator is recorded as Émile Chambry[10].
- Le Laboureur et les Chiens's document file on Wikimedia Commons is recorded as Ésope - Fables - Émile Chambry.djvu[11].
- Le Laboureur et les Chiens's published in is recorded as Fables d’Ésope[12].
- Le Laboureur et les Chiens's title is recorded as Le Laboureur et les Chiens[13].
- Le Laboureur et les Chiens's series ordinal is recorded as 80[14].
- Le Laboureur et les Chiens's first line is recorded as Un laboureur se trouva confiné par le mauvais temps dans sa métairie.[15].
Body
Authorship and Creation
Le Laboureur et les Chiens authored Aesop[2].
Publication
Le Laboureur et les Chiens's publication date is recorded as +1927-00-00T00:00:00Z[8]. Its language of work or name is recorded as French[7].
Adaptations and Inspiration
Le Laboureur et les Chiens's follows is recorded as Le Laboureur et l'Aigle[4]. Its followed by is recorded as Le Laboureur et le Serpent qui lui avait tué son fils[5].