Keep the Aspidistra Flying
0 sources
Keep the Aspidistra Flying
Summary
Keep the Aspidistra Flying is a literary work[1]. It ranks in the top 3% of literary_work entities by monthly Wikipedia readership (540 views/month).[2]
Key Facts
- Keep the Aspidistra Flying authored George Orwell[3].
- Keep the Aspidistra Flying's instance of is recorded as literary work[4].
- Keep the Aspidistra Flying followed A Clergyman's Daughter[5].
- Keep the Aspidistra Flying's language of work or name is recorded as English[6].
- Keep the Aspidistra Flying's country of origin is recorded as United Kingdom[7].
- Keep the Aspidistra Flying was released on +1936-04-20T00:00:00Z[8].
- Keep the Aspidistra Flying was released on +1936-00-00T00:00:00Z[9].
- Keep the Aspidistra Flying's has edition or translation is recorded as Q122038302[10].
- Keep the Aspidistra Flying's narrative location is recorded as London[11].
- Keep the Aspidistra Flying's title is recorded as {'lang': 'en', 'text': 'Keep the Aspidistra Flying'}[12].
- Keep the Aspidistra Flying's title is recorded as {'lang': 'de', 'text': 'Die Wonnen der Aspidistra'}[13].
- Keep the Aspidistra Flying's title is recorded as {'lang': 'fr', 'text': "Et vive l'aspidistra"}[14].
- Keep the Aspidistra Flying's title is recorded as {'lang': 'zh', 'text': 'Ye lan chang sui qing feng fei'}[15].
- Keep the Aspidistra Flying's form of creative work is recorded as novel[16].
Body
Authorship and Creation
Keep the Aspidistra Flying authored George Orwell[3].
Publication
Publication dates include +1936-04-20T00:00:00Z[8] and +1936-00-00T00:00:00Z[9]. Keep the Aspidistra Flying's language of work or name is recorded as English[6].
Adaptations and Inspiration
Keep the Aspidistra Flying followed A Clergyman's Daughter[5].
Why It Matters
Keep the Aspidistra Flying ranks in the top 3% of literary_work entities by monthly Wikipedia readership (540 views/month).[2] It has Wikipedia articles in 16 language editions, a strong signal of global cultural recognition.[17] It is known by 11 alternative names across languages and contexts.[18]