Dialogue Between a Priest and a Dying Man
0 sources
Dialogue Between a Priest and a Dying Man
Summary
Dialogue Between a Priest and a Dying Man is a literary work[1]. It ranks in the top 4% of literary_work entities by monthly Wikipedia readership (33 views/month).[2]
Key Facts
- Dialogue Between a Priest and a Dying Man authored Marquis de Sade[3].
- Dialogue Between a Priest and a Dying Man's instance of is recorded as literary work[4].
- Dialogue Between a Priest and a Dying Man's language of work or name is recorded as French[5].
- Dialogue Between a Priest and a Dying Man's country of origin is recorded as France[6].
- Dialogue Between a Priest and a Dying Man's publication date is recorded as +1926-00-00T00:00:00Z[7].
- Dialogue Between a Priest and a Dying Man's Freebase ID is recorded as /m/088wt_[8].
- Dialogue Between a Priest and a Dying Man's Open Library ID is recorded as OL16404316M[9].
- Dialogue Between a Priest and a Dying Man's title is recorded as {'lang': 'fr', 'text': 'Dialogue entre un prêtre et un moribond'}[10].
- Dialogue Between a Priest and a Dying Man's first line is recorded as {'lang': 'fr', 'text': 'Le prêtre — Arrivé à cet instant fatal, où le voile de l’illusion ne se déchire que pour laisser à l’homme séduit le tableau cruel de ses erreurs et de ses vices, ne vous repentez-vous point, mon enfant, des désordres multipliés où vous ont emporté la faiblesse et la fragilité humaine ? Le moribond — Oui, mon ami, je me repens.'}[11].
- Dialogue Between a Priest and a Dying Man's Kinematoscope literary work ID is recorded as 397[12].
- Dialogue Between a Priest and a Dying Man's form of creative work is recorded as play[13].
- Dialogue Between a Priest and a Dying Man's Goodreads work ID is recorded as 1490484[14].
Body
Works and Contributions
Dialogue Between a Priest and a Dying Man authored Marquis de Sade[3].
Why It Matters
Dialogue Between a Priest and a Dying Man ranks in the top 4% of literary_work entities by monthly Wikipedia readership (33 views/month).[2] It has Wikipedia articles in 7 language editions, a strong signal of global cultural recognition.[15]