1632 Polish–Lithuanian royal election
0 sources
1632 Polish–Lithuanian royal election
Summary
1632 Polish–Lithuanian royal election is a royal elections in Poland[1]. It draws 6 Wikipedia views per month (royal_elections_in_poland category, ranking #8 of 9).[2]
Key Facts
- 1632 Polish–Lithuanian royal election is in the country of Polish–Lithuanian Commonwealth[3].
- 1632 Polish–Lithuanian royal election's instance of is recorded as royal elections in Poland[4].
- 1632 Polish–Lithuanian royal election's follows is recorded as 1587 Polish–Lithuanian royal election[5].
- 1632 Polish–Lithuanian royal election's followed by is recorded as 1648 Polish–Lithuanian royal election[6].
- 1632 Polish–Lithuanian royal election's office contested is recorded as King of Poland[7].
- 1632 Polish–Lithuanian royal election's Freebase ID is recorded as /m/02wy4m2[8].
- 1632 Polish–Lithuanian royal election's participant is recorded as Stanisław Koniecpolski[9].
- 1632 Polish–Lithuanian royal election's participant is recorded as Krzysztof Ciechanowiecki[10].
- 1632 Polish–Lithuanian royal election's participant is recorded as Samuel Koniecpolski[11].
- 1632 Polish–Lithuanian royal election's participant is recorded as Teofil Grzybowski[12].
- 1632 Polish–Lithuanian royal election's candidate is recorded as Władysław IV Vasa[13].
- 1632 Polish–Lithuanian royal election's candidate is recorded as Gustavus Adolphus of Sweden[14].
- 1632 Polish–Lithuanian royal election's topic's main category is recorded as Category:1632 elections[15].
- 1632 Polish–Lithuanian royal election's successful candidate is recorded as Władysław IV Vasa[16].
- 1632 Polish–Lithuanian royal election's applies to jurisdiction is recorded as Polish–Lithuanian Commonwealth[17].
- 1632 Polish–Lithuanian royal election's Yale LUX ID is recorded as activity/b9384ad6-08fc-4e65-9ea1-fa7924a8e1b6[18].
Why It Matters
1632 Polish–Lithuanian royal election draws 6 Wikipedia views per month (royal_elections_in_poland category, ranking #8 of 9).[2] It has Wikipedia articles in 7 language editions, a strong signal of global cultural recognition.[19]