Wo di Hai
Chinese version of Undine translated by Xu Zhimo
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Wo di Hai
Summary
Wo di Hai is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Wo di Hai authored Friedrich de la Motte Fouqué[2].
- Wo di Hai's instance of is recorded as version, edition or translation[3].
- Wo di Hai's language of work or name is recorded as written vernacular Chinese[4].
- Wo di Hai's publication date is recorded as +1923-00-00T00:00:00Z[5].
- Wo di Hai's edition or translation of is recorded as Undine[6].
- Wo di Hai's translator is recorded as Xu Zhimo[7].
- Wo di Hai's title is recorded as 渦堤孩[8].
- Wo di Hai's copyright status is recorded as public domain[9].
- Wo di Hai's form of creative work is recorded as novella[10].
Body
Authorship and Creation
Wo di Hai authored Friedrich de la Motte Fouqué[2].
Publication
Wo di Hai's publication date is recorded as +1923-00-00T00:00:00Z[5]. Its language of work or name is recorded as written vernacular Chinese[4].