Všech úhlů světa
Czech translation of poem by Robert Burns
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Všech úhlů světa
Summary
Všech úhlů světa is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Všech úhlů světa authored Robert Burns[2].
- Všech úhlů světa's instance of is recorded as version, edition or translation[3].
- Všech úhlů světa's language of work or name is recorded as Czech[4].
- Všech úhlů světa's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5].
- Všech úhlů světa's edition or translation of is recorded as 0f a' the airts the wind can blaw[6].
- Všech úhlů světa's translator is recorded as Josef Václav Sládek[7].
- Všech úhlů světa's published in is recorded as Výbor z písní a ballad[8].
- Všech úhlů světa's title is recorded as Všech úhlů světa[9].
- Všech úhlů světa's subtitle is recorded as Of a' the airts the wind can blaw[10].
- Všech úhlů světa's first line is recorded as Všech úhlů světa nejraděj ten západový mám, neb moje zlaté srdečko dlí za horami tam.[11].
- Všech úhlů světa's copyright status is recorded as public domain[12].
- Všech úhlů světa's copyright status is recorded as public domain[13].
- Všech úhlů světa's form of creative work is recorded as poem[14].
Body
Authorship and Creation
Všech úhlů světa authored Robert Burns[2].
Publication
Všech úhlů světa's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5]. Its language of work or name is recorded as Czech[4].