U Allanu
Czech translation of poem by Robert Burns
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
U Allanu
Summary
U Allanu is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- U Allanu authored Robert Burns[2].
- U Allanu's instance of is recorded as version, edition or translation[3].
- U Allanu's language of work or name is recorded as Czech[4].
- U Allanu's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5].
- U Allanu's edition or translation of is recorded as By Allan Stream[6].
- U Allanu's translator is recorded as Josef Václav Sládek[7].
- U Allanu's published in is recorded as Výbor z písní a ballad[8].
- U Allanu's title is recorded as U Allanu[9].
- U Allanu's subtitle is recorded as By Allan Stream[10].
- U Allanu's first line is recorded as U Allanu jsem bloudil v dál, když za Benledi slunce spělo, kol v háji vítr šepotal a žluté žito v něm se chvělo.[11].
- U Allanu's copyright status is recorded as public domain[12].
- U Allanu's copyright status is recorded as public domain[13].
- U Allanu's form of creative work is recorded as poem[14].
Body
Authorship and Creation
U Allanu authored Robert Burns[2].
Publication
U Allanu's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5]. Its language of work or name is recorded as Czech[4].