Tisíc a jedna noc
Czech book edition from 1891—1893 year by Pavel J. Šulc
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Tisíc a jedna noc
Summary
Tisíc a jedna noc is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Tisíc a jedna noc's instance of is recorded as version, edition or translation[2].
- Tisíc a jedna noc's publisher is recorded as Alois Hynek[3].
- Tisíc a jedna noc's place of publication is recorded as Prague[4].
- Tisíc a jedna noc's language of work or name is recorded as Czech[5].
- Tisíc a jedna noc's has part is recorded as Tisíc a jedna noc I.[6].
- Tisíc a jedna noc's has part is recorded as Tisíc a jedna noc II.[7].
- Tisíc a jedna noc's has part is recorded as Tisíc a jedna noc III.[8].
- Tisíc a jedna noc's has part is recorded as Tisíc a jedna noc IV.[9].
- Tisíc a jedna noc's edition or translation of is recorded as One Thousand and One Nights[10].
- Tisíc a jedna noc's translator is recorded as Pavel J. Šulc[11].
- Tisíc a jedna noc's title is recorded as Tisíc a jedna noc[12].
- Tisíc a jedna noc's subtitle is recorded as Arabské báchorky[13].
Body
Authorship and Creation
Tisíc a jedna noc's publisher is recorded as Alois Hynek[3].
Publication
Tisíc a jedna noc's place of publication is recorded as Prague[4]. Its language of work or name is recorded as Czech[5].