The Islander
English translation of Thomas O'Crohans autobiographie
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
The Islander
Summary
The Islander is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- The Islander authored Tomas O'Crohan[2].
- The Islander's instance of is recorded as version, edition or translation[3].
- The Islander's publisher is recorded as Gill[4].
- The Islander's genre is recorded as autobiography[5].
- The Islander's ISBN-13 is recorded as 978-0-7171-5349-7[6].
- The Islander's language of work or name is recorded as English[7].
- The Islander's publication date is recorded as +2012-09-12T00:00:00Z[8].
- The Islander's edition or translation of is recorded as An t-Oileánach[9].
- The Islander's Open Library ID is recorded as OL29125776M[10].
- The Islander's translator is recorded as Seán Ó Coileáin[11].
- The Islander's ISBN-10 is recorded as 0-7171-5349-5[12].
- The Islander's Library of Congress item ID is recorded as 2012551697[13].
- The Islander's Goodreads version/edition ID is recorded as 15931274[14].
Body
Authorship and Creation
The Islander authored Tomas O'Crohan[2]. Its publisher is recorded as Gill[4].
Publication
The Islander's publication date is recorded as +2012-09-12T00:00:00Z[8]. Its language of work or name is recorded as English[7]. Its genre is recorded as autobiography[5].