Ten hodný hoch
Czech translation of poem by Robert Burns
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Ten hodný hoch
Summary
Ten hodný hoch is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Ten hodný hoch authored Robert Burns[2].
- Ten hodný hoch's instance of is recorded as version, edition or translation[3].
- Ten hodný hoch's language of work or name is recorded as Czech[4].
- Ten hodný hoch's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5].
- Ten hodný hoch's edition or translation of is recorded as The bonie lad that's far awa'[6].
- Ten hodný hoch's translator is recorded as Josef Václav Sládek[7].
- Ten hodný hoch's published in is recorded as Výbor z písní a ballad[8].
- Ten hodný hoch's title is recorded as Ten hodný hoch[9].
- Ten hodný hoch's subtitle is recorded as The bonie lad that's far awa'[10].
- Ten hodný hoch's first line is recorded as Jak mohu býti veselá a hezká být a jak se smát, když za horami, daleko jest hodný hoch, jenž má mne rád![11].
- Ten hodný hoch's copyright status is recorded as public domain[12].
- Ten hodný hoch's copyright status is recorded as public domain[13].
- Ten hodný hoch's form of creative work is recorded as poem[14].
Body
Authorship and Creation
Ten hodný hoch authored Robert Burns[2].
Publication
Ten hodný hoch's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5]. Its language of work or name is recorded as Czech[4].