Svatvečer
Czech translation of poem by Robert Burns
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Svatvečer
Summary
Svatvečer is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Svatvečer authored Robert Burns[2].
- Svatvečer's instance of is recorded as version, edition or translation[3].
- Svatvečer's language of work or name is recorded as Czech[4].
- Svatvečer's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5].
- Svatvečer's edition or translation of is recorded as The Cotter's Saturday Night[6].
- Svatvečer's translator is recorded as Josef Václav Sládek[7].
- Svatvečer's published in is recorded as Výbor z písní a ballad[8].
- Svatvečer's title is recorded as Svatvečer[9].
- Svatvečer's subtitle is recorded as The Cotter's Saturday Night[10].
- Svatvečer's first line is recorded as Dech listopadu mrazně zadul v luh, den smráká se nad zoranými lány, spřež ubrocena, odstaven je pluh, a v hejnech na noc odlétají vrány.[11].
- Svatvečer's copyright status is recorded as public domain[12].
- Svatvečer's copyright status is recorded as public domain[13].
- Svatvečer's form of creative work is recorded as poem[14].
Body
Authorship and Creation
Svatvečer authored Robert Burns[2].
Publication
Svatvečer's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5]. Svatvečer's language of work or name is recorded as Czech[4].