Starý Rob Morris
Czech translation of poem by Robert Burns
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Starý Rob Morris
Summary
Starý Rob Morris is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Starý Rob Morris authored Robert Burns[2].
- Starý Rob Morris's instance of is recorded as version, edition or translation[3].
- Starý Rob Morris's language of work or name is recorded as Czech[4].
- Starý Rob Morris's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5].
- Starý Rob Morris's edition or translation of is recorded as Auld Rob Morris[6].
- Starý Rob Morris's translator is recorded as Josef Václav Sládek[7].
- Starý Rob Morris's published in is recorded as Výbor z písní a ballad[8].
- Starý Rob Morris's title is recorded as Starý Rob Morris[9].
- Starý Rob Morris's subtitle is recorded as Auld Rob Morris[10].
- Starý Rob Morris's first line is recorded as Je starý Rob Morris tam v údolí živ, král všech dobrých lidí a bodrosti div, zlato má v truhlách, brav tuk jen a lůj, a hezoučkou dcerku, svůj poklad i můj.[11].
- Starý Rob Morris's copyright status is recorded as public domain[12].
- Starý Rob Morris's copyright status is recorded as public domain[13].
- Starý Rob Morris's form of creative work is recorded as poem[14].
Body
Authorship and Creation
Starý Rob Morris authored Robert Burns[2].
Publication
Starý Rob Morris's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5]. Its language of work or name is recorded as Czech[4].