Rozloučil se políbením
Czech translation of poem by Robert Burns
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Rozloučil se políbením
Summary
Rozloučil se políbením is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Rozloučil se políbením authored Robert Burns[2].
- Rozloučil se políbením's instance of is recorded as version, edition or translation[3].
- Rozloučil se políbením's language of work or name is recorded as Czech[4].
- Rozloučil se políbením's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5].
- Rozloučil se políbením's edition or translation of is recorded as Jockie's ta'en the parting kiss[6].
- Rozloučil se políbením's translator is recorded as Josef Václav Sládek[7].
- Rozloučil se políbením's published in is recorded as Výbor z písní a ballad[8].
- Rozloučil se políbením's title is recorded as Rozloučil se políbením[9].
- Rozloučil se políbením's subtitle is recorded as Jockie's ta'en the parting kiss[10].
- Rozloučil se políbením's first line is recorded as Rozloučil se políbením, za hory šel Jockie v dál; —[11].
- Rozloučil se políbením's copyright status is recorded as public domain[12].
- Rozloučil se políbením's copyright status is recorded as public domain[13].
- Rozloučil se políbením's form of creative work is recorded as poem[14].
Body
Authorship and Creation
Rozloučil se políbením authored Robert Burns[2].
Publication
Rozloučil se políbením's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5]. Its language of work or name is recorded as Czech[4].