Q127061255
publication of the Russian translation of Hans Christian Andersen's literary fairy tale
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Q127061255
Summary
Q127061255 is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Q127061255 authored Hans Christian Andersen[2].
- Q127061255's instance of is recorded as version, edition or translation[3].
- Q127061255's instance of is recorded as translation work[4].
- Q127061255's place of publication is recorded as Saint Petersburg[5].
- Q127061255's language of work or name is recorded as Russian[6].
- Q127061255 was distributed by printed book[7].
- Q127061255 was released on +1894-00-00T00:00:00Z[8].
- Q127061255's edition or translation of is recorded as The Bird of Folklore[9].
- Q127061255's translator is recorded as A. Ganzen[10].
- Q127061255's title is recorded as Птица народной песни[11].
- Q127061255's first line is recorded as Зимняя пора; земля покрыта снежною корою, словно пластом мрамора, высеченного из скалы; небо ясное, чистое; ветер колет, как острие выкованного гномами меча; деревья похожи на белые кораллы, на цветущие миндальные дерева; свежо здесь, как на вершинах Альп[12].
- Q127061255's last line is recorded as Неистовство снежной бури, тяжёлый сон зимней ночи — всё исчезает, всё забывается при звуках чудного пения бессмертной птицы народной песни![13].
- Q127061255's copyright status is recorded as public domain[14].
Body
Definition and Type
Recorded instance of include version, edition or translation[3] and translation work[4].