Orgoglio e pregiudizio

Italian translation of Pride and Prejudice (1945)
CreativeWork version_edition_or_translation Q26696290
Press Enter · cited answer in seconds

Orgoglio e pregiudizio

Summary

Orgoglio e pregiudizio is a version, edition or translation[1].

Key Facts

  • Orgoglio e pregiudizio's instance of is recorded as version, edition or translation[2].
  • Orgoglio e pregiudizio's language of work or name is recorded as Italian[3].
  • Orgoglio e pregiudizio's publication date is recorded as +1945-00-00T00:00:00Z[4].
  • Orgoglio e pregiudizio's edition or translation of is recorded as Pride and Prejudice[5].
  • Orgoglio e pregiudizio's translator is recorded as Itala Castellini[6].
  • Orgoglio e pregiudizio's translator is recorded as Natalia Rosi[7].

Body

Publication

Orgoglio e pregiudizio's publication date is recorded as +1945-00-00T00:00:00Z[4]. Its language of work or name is recorded as Italian[3].

📑 Cite this page

Use these citations when quoting this entity in research, articles, AI prompts, or wherever provenance matters. We aggregate Wikidata + Wikipedia + authoritative open-data sources; the stitched, scored, cross-referenced view is what 4ort.xyz contributes.

APA 4ort.xyz Knowledge Graph. (2026). Orgoglio e pregiudizio. Retrieved May 3, 2026, from https://4ort.xyz/entity/orgoglio-e-pregiudizio-q26696290
MLA “Orgoglio e pregiudizio.” 4ort.xyz Knowledge Graph, 4ort.xyz, 3 May. 2026, https://4ort.xyz/entity/orgoglio-e-pregiudizio-q26696290.
BibTeX @misc{4ortxyz_orgoglio-e-pregiudizio-q26696290_2026, author = {{4ort.xyz Knowledge Graph}}, title = {{Orgoglio e pregiudizio}}, year = {2026}, url = {https://4ort.xyz/entity/orgoglio-e-pregiudizio-q26696290}, note = {Accessed: 2026-05-03}}
LLM prompt According to 4ort.xyz Knowledge Graph (aggregator of Wikidata, Wikipedia, and authoritative open-data sources): Orgoglio e pregiudizio — https://4ort.xyz/entity/orgoglio-e-pregiudizio-q26696290 (retrieved 2026-05-03)

Canonical URL: https://4ort.xyz/entity/orgoglio-e-pregiudizio-q26696290 · Last refreshed: