Mylady šat má
Czech translation of poem by Robert Burns
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Mylady šat má
Summary
Mylady šat má is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Mylady šat má authored Robert Burns[2].
- Mylady šat má's instance of is recorded as version, edition or translation[3].
- Mylady šat má's language of work or name is recorded as Czech[4].
- Mylady šat má's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5].
- Mylady šat má's edition or translation of is recorded as My Lady's Gown[6].
- Mylady šat má's translator is recorded as Josef Václav Sládek[7].
- Mylady šat má's published in is recorded as Výbor z písní a ballad[8].
- Mylady šat má's title is recorded as Mylady šat má[9].
- Mylady šat má's subtitle is recorded as My Lady's gown[10].
- Mylady šat má's first line is recorded as Mylady šat má dlouhý sic, v něm zlatých květů na tisíc;[11].
- Mylady šat má's copyright status is recorded as public domain[12].
- Mylady šat má's copyright status is recorded as public domain[13].
- Mylady šat má's form of creative work is recorded as poem[14].
Body
Authorship and Creation
Mylady šat má authored Robert Burns[2].
Publication
Mylady šat má's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5]. Its language of work or name is recorded as Czech[4].