Masaibu ya Ndugu Jero
Swahili translation of W. Soyinka’s “ The Trials of Brother Jero” translated by A. S. Yahya (Oxford University Press, Nairobi)
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Masaibu ya Ndugu Jero
Summary
Masaibu ya Ndugu Jero is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Masaibu ya Ndugu Jero authored Wole Soyinka[2].
- Masaibu ya Ndugu Jero's instance of is recorded as version, edition or translation[3].
- Masaibu ya Ndugu Jero's ISBN-13 is recorded as 978-0-19-572245-1[4].
- Masaibu ya Ndugu Jero's OCLC number is recorded as 11940979[5].
- Masaibu ya Ndugu Jero's language of work or name is recorded as Swahili[6].
- Masaibu ya Ndugu Jero's publication date is recorded as +1974-00-00T00:00:00Z[7].
- Masaibu ya Ndugu Jero's edition or translation of is recorded as The Trials of Brother Jero[8].
- Masaibu ya Ndugu Jero's Open Library ID is recorded as OL43121352M[9].
- Masaibu ya Ndugu Jero's title is recorded as Masaibu ya Ndugu Jero[10].
- Masaibu ya Ndugu Jero's on focus list of Wikimedia project is recorded as WikiProject African Literary Metadata[11].
- Masaibu ya Ndugu Jero's form of creative work is recorded as play[12].
Body
Authorship and Creation
Masaibu ya Ndugu Jero authored Wole Soyinka[2].
Publication
Masaibu ya Ndugu Jero's publication date is recorded as +1974-00-00T00:00:00Z[7]. Its language of work or name is recorded as Swahili[6].