Martu Wangka
Wati language of Australia
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Martu Wangka
Summary
Martu Wangka is a dialect continuum[1]. It draws 7 Wikipedia views per month (dialect_continuum category, ranking #28 of 35).[2]
Key Facts
- Martu Wangka is in the country of Australia[3].
- Martu Wangka's instance of is recorded as dialect continuum[4].
- Martu Wangka's instance of is recorded as language[5].
- Martu Wangka's instance of is recorded as modern language[6].
- Martu Wangka's ISO 639-3 code is recorded as mpj[7].
- Martu Wangka's subclass of is recorded as Western Desert[8].
- Martu Wangka's IETF language tag is recorded as mpj[9].
- Martu Wangka's topic's main category is recorded as Category:Martu Wangka language[10].
- Martu Wangka's ABS ASCL 2011 code is recorded as 8711[11].
- Martu Wangka's AUSTLANG code is recorded as A6[12].
- Martu Wangka's AUSTLANG code is recorded as A86[13].
- Martu Wangka's Glottolog code is recorded as mart1256[14].
- Martu Wangka's Linguasphere code is recorded as 29-BGE-a[15].
- Martu Wangka's WALS lect code is recorded as mwa[16].
- Martu Wangka's Ethnologue.com language code is recorded as mpj[17].
- Martu Wangka's UNESCO language status is recorded as 2 vulnerable[18].
- Martu Wangka's endangeredlanguages.com ID is recorded as 6270[19].
- Martu Wangka's indigenous to is recorded as Western Australia[20].
- Martu Wangka's UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger ID is recorded as 2070[21].
- Martu Wangka's Google Knowledge Graph ID is recorded as /g/120vzx2q[22].
- Martu Wangka's Wolfram Language entity code is recorded as Entity["Language", "MartuWangka::69b69"][23].
- Martu Wangka's Wolfram Language entity code is recorded as Entity["Language", "MartuWangka"][24].
- Martu Wangka's Gambay ID is recorded as Martu-Wangka[25].
- Martu Wangka's National Library of Israel J9U ID is recorded as 987007554136205171[26].
Why It Matters
Martu Wangka draws 7 Wikipedia views per month (dialect_continuum category, ranking #28 of 35).[2] It has Wikipedia articles in 5 language editions, a strong signal of global cultural recognition.[27]