Můj Jockey
Czech translation of poem by Robert Burns
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Můj Jockey
Summary
Můj Jockey is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Můj Jockey authored Robert Burns[2].
- Můj Jockey's instance of is recorded as version, edition or translation[3].
- Můj Jockey's language of work or name is recorded as Czech[4].
- Můj Jockey's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5].
- Můj Jockey's edition or translation of is recorded as Young Jockey[6].
- Můj Jockey's translator is recorded as Josef Václav Sládek[7].
- Můj Jockey's published in is recorded as Výbor z písní a ballad[8].
- Můj Jockey's title is recorded as Můj Jockey[9].
- Můj Jockey's subtitle is recorded as Young Jockey[10].
- Můj Jockey's first line is recorded as Můj Jockey ze všech soudruhů hoch nejhezčí byl v šíř i v dál;[11].
- Můj Jockey's copyright status is recorded as public domain[12].
- Můj Jockey's copyright status is recorded as public domain[13].
- Můj Jockey's form of creative work is recorded as poem[14].
Body
Authorship and Creation
Můj Jockey authored Robert Burns[2].
Publication
Můj Jockey's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5]. Its language of work or name is recorded as Czech[4].