Lesson 8: Auxiliaries
lesson 8/70 on the laadanlanguage.org reference website
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Lesson 8: Auxiliaries
Summary
Lesson 8: Auxiliaries is a lesson[1].
Key Facts
- Lesson 8: Auxiliaries's instance of is recorded as Auxiliaries — instance of (P31): lesson[2].
- Lesson 8: Auxiliaries's instance of is recorded as Auxiliaries — instance of (P31): scholarly chapter[3].
- Lesson 8: Auxiliaries's follows is recorded as Auxiliaries — follows (P155): Lesson 7: Your Turn 1[4].
- Lesson 8: Auxiliaries's followed by is recorded as Auxiliaries — followed by (P156): Lesson 9: Verb Complexes[5].
- Lesson 8: Auxiliaries's part of is recorded as Auxiliaries — part of (P361): laadanlanguage.org[6].
- Lesson 8: Auxiliaries's language of work or name is recorded as Auxiliaries — language of work or name (P407): English[7].
- Lesson 8: Auxiliaries's language of work or name is recorded as Auxiliaries — language of work or name (P407): Láadan[8].
- Lesson 8: Auxiliaries's main subject is recorded as Auxiliaries — main subject (P921): grammatical mood[9].
- Lesson 8: Auxiliaries's work available at URL is recorded as http://laadanlanguage.org/08.html#top[10].
- Lesson 8: Auxiliaries's title is recorded as Lesson 8: Auxiliaries[11].
- Lesson 8: Auxiliaries's first line is recorded as “Wil sha” is the standard greeting in Láadan; it means “Let there be harmony.”[12].
- Lesson 8: Auxiliaries's last line is recorded as In most cases, a human speaker cannot have perceived what will happen in the future; in such a case “wa” would be understood to mean “according to my expectation;” expectation is a perception, albeit an internal one.[13].
- Lesson 8: Auxiliaries's copyright status is recorded as Auxiliaries — copyright status (P6216): no known copyright restrictions[14].
- Lesson 8: Auxiliaries's quotation or excerpt is recorded as Absent any auxiliary, present time is assumed.[15].