Lesson 59: Vocabulary Practice 9: Names
lesson 59/70 on the laadanlanguage.org reference website
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Lesson 59: Vocabulary Practice 9: Names
Summary
Lesson 59: Vocabulary Practice 9: Names is a lesson[1].
Key Facts
- Lesson 59: Vocabulary Practice 9: Names's instance of is recorded as Vocabulary Practice 9: Names — instance of (P31): lesson[2].
- Lesson 59: Vocabulary Practice 9: Names's instance of is recorded as Vocabulary Practice 9: Names — instance of (P31): scholarly chapter[3].
- Lesson 59: Vocabulary Practice 9: Names's follows is recorded as Vocabulary Practice 9: Names — follows (P155): Lesson 58: States of Consciousness[4].
- Lesson 59: Vocabulary Practice 9: Names's followed by is recorded as Vocabulary Practice 9: Names — followed by (P156): Lesson 60: Identifier Case, Pt 2[5].
- Lesson 59: Vocabulary Practice 9: Names's part of is recorded as Vocabulary Practice 9: Names — part of (P361): laadanlanguage.org[6].
- Lesson 59: Vocabulary Practice 9: Names's language of work or name is recorded as Vocabulary Practice 9: Names — language of work or name (P407): English[7].
- Lesson 59: Vocabulary Practice 9: Names's language of work or name is recorded as Vocabulary Practice 9: Names — language of work or name (P407): Láadan[8].
- Lesson 59: Vocabulary Practice 9: Names's main subject is recorded as Vocabulary Practice 9: Names — main subject (P921): naming[9].
- Lesson 59: Vocabulary Practice 9: Names's work available at URL is recorded as http://laadanlanguage.org/59.html#top[10].
- Lesson 59: Vocabulary Practice 9: Names's title is recorded as Lesson 59: Vocabulary Practice 9: Names[11].
- Lesson 59: Vocabulary Practice 9: Names's first line is recorded as Given names in English, depite what the baby-name books claim, are not generally imbued with meaning.[12].
- Lesson 59: Vocabulary Practice 9: Names's last line is recorded as Consider “at the bank” (loshebelidesha); if we want to reverse the function of the case to specify “anywhere but at the bank” we’d need to split the case suffix off from the noun and use “ra–” (NON) to reverse the case function: “loshebelid rasha.”[13].
- Lesson 59: Vocabulary Practice 9: Names's copyright status is recorded as Vocabulary Practice 9: Names — copyright status (P6216): no known copyright restrictions[14].
- Lesson 59: Vocabulary Practice 9: Names's quotation or excerpt is recorded as In #7, did you have any trouble interpreting the meaning of “raya”? It’s a time-case word with “ra–” (NON) as the time specified: “at no time, never.” It’s synonymous with “rahadihad.” Used in the past, as here, it means “never before” or “never until now.” If used in the future, it would have the sense of “never again” or “never from now on.”[15].