Lesson 30: Goal Case
lesson 30/70 on the laadanlanguage.org reference website
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Lesson 30: Goal Case
Summary
Lesson 30: Goal Case is a lesson[1].
Key Facts
- Lesson 30: Goal Case's instance of is recorded as Goal Case — instance of (P31): lesson[2].
- Lesson 30: Goal Case's instance of is recorded as Goal Case — instance of (P31): scholarly chapter[3].
- Lesson 30: Goal Case's follows is recorded as Goal Case — follows (P155): Lesson 29: Associate Case[4].
- Lesson 30: Goal Case's followed by is recorded as Goal Case — followed by (P156): Lesson 31: Vocabulary Practice 5[5].
- Lesson 30: Goal Case's part of is recorded as Goal Case — part of (P361): laadanlanguage.org[6].
- Lesson 30: Goal Case's language of work or name is recorded as Goal Case — language of work or name (P407): English[7].
- Lesson 30: Goal Case's language of work or name is recorded as Goal Case — language of work or name (P407): Láadan[8].
- Lesson 30: Goal Case's main subject is recorded as Goal Case — main subject (P921): case[9].
- Lesson 30: Goal Case's work available at URL is recorded as http://laadanlanguage.org/30.html#top[10].
- Lesson 30: Goal Case's title is recorded as Lesson 30: Goal Case[11].
- Lesson 30: Goal Case's first line is recorded as The Goal Case Phrase is that toward which the action of the Verb is directed.[12].
- Lesson 30: Goal Case's last line is recorded as And, of course, “ralili” (to be dry) [ra– (NON) + lili (to be wet)] wouldn’t give you any problem.[13].
- Lesson 30: Goal Case's copyright status is recorded as Goal Case — copyright status (P6216): no known copyright restrictions[14].
- Lesson 30: Goal Case's quotation or excerpt is recorded as In #8, we see the word “eb” (to buy; to sell). Like “sháad” (to come; to go) and “bel” (to bring; to take), the deixis can be confusing in the English translation (even though the ambiguity is a non-issue in the Láadan). Unlike “sháad” and “bel,” the deixis on “eb” is resolved quite readily; if the Object is being transferred to a Goal, then “eb” should be translated “sell.”[15].