Le livre de Boece de consolation (Lorraine version)
anonymous French translation of Boethius's De consolatione Philosophiae
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Le livre de Boece de consolation (Lorraine version)
Summary
Le livre de Boece de consolation (Lorraine version) is a literary work[1].
Key Facts
- Le livre de Boece de consolation (Lorraine version) authored Boethius[2].
- Le livre de Boece de consolation (Lorraine version)'s instance of is recorded as literary work[3].
- Le livre de Boece de consolation (Lorraine version)'s instance of is recorded as translated work[4].
- Le livre de Boece de consolation (Lorraine version)'s language of work or name is recorded as Old French[5].
- +1400-00-00T00:00:00Z marks the founding of Le livre de Boece de consolation (Lorraine version)[6].
- Le livre de Boece de consolation (Lorraine version)'s edition or translation of is recorded as The Consolation of Philosophy[7].
- Le livre de Boece de consolation (Lorraine version)'s first line is recorded as Quar ceulx qui sont en grans tristeces / conforte doucement Boeces[8].
- Le livre de Boece de consolation (Lorraine version)'s ARLIMA ID is recorded as 10961[9].
- Le livre de Boece de consolation (Lorraine version)'s copyright status is recorded as public domain[10].
- Le livre de Boece de consolation (Lorraine version)'s form of creative work is recorded as prosimetrum[11].
- Le livre de Boece de consolation (Lorraine version)'s state of transmission is recorded as full[12].
Body
Works and Contributions
Le livre de Boece de consolation (Lorraine version) authored Boethius[2].