Le dit des trois morts et des trois vifs (version 3)
medieval French poem
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Le dit des trois morts et des trois vifs (version 3)
Summary
Le dit des trois morts et des trois vifs (version 3) is a literary work[1].
Key Facts
- Le dit des trois morts et des trois vifs (version 3)'s instance of is recorded as literary work[2].
- Le dit des trois morts et des trois vifs (version 3)'s genre is recorded as dit[3].
- Le dit des trois morts et des trois vifs (version 3)'s language of work or name is recorded as Old French[4].
- Le dit des trois morts et des trois vifs (version 3)'s publication date is recorded as +1300-00-00T00:00:00Z[5].
- Le dit des trois morts et des trois vifs (version 3)'s has edition or translation is recorded as The Three Dead Kings[6].
- Le dit des trois morts et des trois vifs (version 3)'s main subject is recorded as The Three Living and the Three Dead[7].
- Le dit des trois morts et des trois vifs (version 3)'s first line is recorded as Diex pour trois peceours retraire[8].
- Le dit des trois morts et des trois vifs (version 3)'s used metre is recorded as octosyllable[9].
- Le dit des trois morts et des trois vifs (version 3)'s ARLIMA ID is recorded as 2094[10].
- Le dit des trois morts et des trois vifs (version 3)'s copyright status is recorded as public domain[11].
- Le dit des trois morts et des trois vifs (version 3)'s form of creative work is recorded as poem[12].