La vestale
0 sources
La vestale
Summary
La vestale is a dramatico-musical work[1]. It draws 66 Wikipedia views per month (dramatico_musical_work category, ranking #387 of 2,893).[2]
Key Facts
- La vestale's instance of is recorded as dramatico-musical work[3].
- La vestale's composer is recorded as Gaspare Spontini[4].
- La vestale's librettist is recorded as Victor-Joseph Étienne de Jouy[5].
- La vestale's librettist is recorded as Michel Dieulafoy[6].
- La vestale's genre is opera[7].
- La vestale's based on is recorded as Éricie ou la Vestale[8].
- La vestale's Commons category is recorded as La vestale (Spontini)[9].
- La vestale's language of work or name is recorded as French[10].
- La vestale's language of work or name is recorded as Italian[11].
- La vestale was released on 1807[12].
- La vestale's characters is recorded as A consul[13].
- La vestale's characters is recorded as Chief of the Aruspices[14].
- La vestale's characters is recorded as Chief Priest[15].
- La vestale's characters is recorded as The Great Vestal[16].
- La vestale's characters is recorded as Cinna[17].
- La vestale's characters is recorded as Licinius[18].
- La vestale's characters is recorded as Julia[19].
- La vestale's date of first performance is recorded as December 15, 1807[20].
- La vestale's title is recorded as {'lang': 'fr', 'text': 'La Vestale'}[21].
- La vestale's number of parts of this work is recorded as {'unit': 'Q421744', 'amount': '+3'}[22].
- La vestale's location of first performance is recorded as Paris Opera[23].
- La vestale's copyright status is recorded as public domain[24].
- La vestale's form of creative work is recorded as opera[25].
Product Details
The following facts are restated verbatim from public-domain and CC0 open-data sources — every line is independently verifiable against the named source's catalog.
MusicBrainz — CC0 open music encyclopedia
Why It Matters
La vestale draws 66 Wikipedia views per month (dramatico_musical_work category, ranking #387 of 2,893).[2] It has Wikipedia articles in 14 language editions, a strong signal of global cultural recognition.[28]