Děvče z Mauchlinu
Czech translation of poem by Robert Burns
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Děvče z Mauchlinu
Summary
Děvče z Mauchlinu is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Děvče z Mauchlinu authored Robert Burns[2].
- Děvče z Mauchlinu's instance of is recorded as version, edition or translation[3].
- Děvče z Mauchlinu's language of work or name is recorded as Czech[4].
- Děvče z Mauchlinu's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5].
- Děvče z Mauchlinu's edition or translation of is recorded as When first I came to Stewart Kyle[6].
- Děvče z Mauchlinu's translator is recorded as Josef Václav Sládek[7].
- Děvče z Mauchlinu's published in is recorded as Výbor z písní a ballad[8].
- Děvče z Mauchlinu's title is recorded as Děvče z Mauchlinu[9].
- Děvče z Mauchlinu's subtitle is recorded as When first I came to Stewart Kyle[10].
- Děvče z Mauchlinu's first line is recorded as Když přišel jsem do Stewart Kyle, má duše byla třtinou, a kam jsem šel a kam jsem spěl, já dívčinu měl jinou.[11].
- Děvče z Mauchlinu's copyright status is recorded as public domain[12].
- Děvče z Mauchlinu's copyright status is recorded as public domain[13].
- Děvče z Mauchlinu's form of creative work is recorded as poem[14].
Body
Authorship and Creation
Děvče z Mauchlinu authored Robert Burns[2].
Publication
Děvče z Mauchlinu's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5]. Its language of work or name is recorded as Czech[4].