Břehy Doonu
Czech translation of poem by Robert Burns
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Břehy Doonu
Summary
Břehy Doonu is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Břehy Doonu authored Robert Burns[2].
- Břehy Doonu's instance of is recorded as version, edition or translation[3].
- Břehy Doonu's language of work or name is recorded as Czech[4].
- Břehy Doonu's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5].
- Břehy Doonu's edition or translation of is recorded as The Banks O' Doon[6].
- Břehy Doonu's translator is recorded as Josef Václav Sládek[7].
- Břehy Doonu's published in is recorded as Výbor z písní a ballad[8].
- Břehy Doonu's title is recorded as Břehy Doonu[9].
- Břehy Doonu's subtitle is recorded as The banks o'Doon[10].
- Břehy Doonu's first line is recorded as Vy břehy, lesy na Doonu, jak můžete tak krásné kvést, jak zpívati, vy ptáčata, když mně tak smutno, smutno jest![11].
- Břehy Doonu's copyright status is recorded as public domain[12].
- Břehy Doonu's copyright status is recorded as public domain[13].
- Břehy Doonu's form of creative work is recorded as poem[14].
Body
Authorship and Creation
Břehy Doonu authored Robert Burns[2].
Publication
Břehy Doonu's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5]. Its language of work or name is recorded as Czech[4].