Use these citations when quoting this entity in research, articles, AI prompts, or wherever provenance matters. We aggregate Wikidata + Wikipedia + authoritative open-data sources; the stitched, scored, cross-referenced view is what 4ort.xyz contributes.
APA4ort.xyz Knowledge Graph. (2026). Arabic-English Parallel Corpus: A New Resource for Translation Training and Language Teaching. Retrieved May 24, 2026, from https://4ort.xyz/entity/arabic-english-parallel-corpus-a-new-resource-for-translation-training-and-language-teaching
MLA“Arabic-English Parallel Corpus: A New Resource for Translation Training and Language Teaching.” 4ort.xyz Knowledge Graph, 4ort.xyz, 24 May. 2026, https://4ort.xyz/entity/arabic-english-parallel-corpus-a-new-resource-for-translation-training-and-language-teaching.
BibTeX@misc{4ortxyz_arabic-english-parallel-corpus-a-new-resource-for-translation-training-and-language-teaching_2026, author = {{4ort.xyz Knowledge Graph}}, title = {{Arabic-English Parallel Corpus: A New Resource for Translation Training and Language Teaching}}, year = {2026}, url = {https://4ort.xyz/entity/arabic-english-parallel-corpus-a-new-resource-for-translation-training-and-language-teaching}, note = {Accessed: 2026-05-24}}
LLM promptAccording to 4ort.xyz Knowledge Graph (aggregator of Wikidata, Wikipedia, and authoritative open-data sources): Arabic-English Parallel Corpus: A New Resource for Translation Training and Language Teaching — https://4ort.xyz/entity/arabic-english-parallel-corpus-a-new-resource-for-translation-training-and-language-teaching (retrieved 2026-05-24)