Ó krásný onen šípek byl
Czech translation of poem by Robert Burns
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Ó krásný onen šípek byl
Summary
Ó krásný onen šípek byl is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Ó krásný onen šípek byl authored Robert Burns[2].
- Ó krásný onen šípek byl's instance of is recorded as version, edition or translation[3].
- Ó krásný onen šípek byl's language of work or name is recorded as Czech[4].
- Ó krásný onen šípek byl's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5].
- Ó krásný onen šípek byl's edition or translation of is recorded as O Bonie Was Yon Rosy Brier[6].
- Ó krásný onen šípek byl's translator is recorded as Josef Václav Sládek[7].
- Ó krásný onen šípek byl's published in is recorded as Výbor z písní a ballad[8].
- Ó krásný onen šípek byl's title is recorded as Ó krásný onen šípek byl[9].
- Ó krásný onen šípek byl's subtitle is recorded as O bonie was yon rosy brier[10].
- Ó krásný onen šípek byl's first line is recorded as Ó krásný onen šípek byl, jenž kvete podle záhonu, a krásná ona, jak ji kryl, když slunce bylo na sklonu.[11].
- Ó krásný onen šípek byl's copyright status is recorded as public domain[12].
- Ó krásný onen šípek byl's copyright status is recorded as public domain[13].
- Ó krásný onen šípek byl's form of creative work is recorded as poem[14].
Body
Authorship and Creation
Ó krásný onen šípek byl authored Robert Burns[2].
Publication
Ó krásný onen šípek byl's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5]. Its language of work or name is recorded as Czech[4].