Ďáblu
Czech translation of poem by Robert Burns
Press Enter · cited answer in seconds
0 sources
Ďáblu
Summary
Ďáblu is a version, edition or translation[1].
Key Facts
- Ďáblu authored Robert Burns[2].
- Ďáblu's instance of is recorded as version, edition or translation[3].
- Ďáblu's language of work or name is recorded as Czech[4].
- Ďáblu's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5].
- Ďáblu's edition or translation of is recorded as Address to the Devil[6].
- Ďáblu's translator is recorded as Josef Václav Sládek[7].
- Ďáblu's published in is recorded as Výbor z písní a ballad[8].
- Ďáblu's title is recorded as Ďáblu[9].
- Ďáblu's subtitle is recorded as Address to the Deil[10].
- Ďáblu's first line is recorded as Ó ďáble, ďase, jakýmkoli tě zovou jménem lid i školy, jenž na sirnaté pekel roli si hospodaříš an obskakuješ hrnce smoly a duše vaříš, —[11].
- Ďáblu's copyright status is recorded as public domain[12].
- Ďáblu's copyright status is recorded as public domain[13].
- Ďáblu's form of creative work is recorded as poem[14].
Body
Authorship and Creation
Ďáblu authored Robert Burns[2].
Publication
Ďáblu's publication date is recorded as +1892-00-00T00:00:00Z[5]. Ďáblu's language of work or name is recorded as Czech[4].